Un giorno Nur e suo papà sono seduti al bar. Ad un certo punto il bambino vede una donna con i denti d’oro.
La famiglia di Nur è molto povera e il bambino non conosce questo metallo prezioso.
Il piccolo chiede al papà: perché quella signora ha i denti gialli? il papà è sorpreso e, imbarazzato, non sa cosa rispondere.
Non vuole spiegare al figlio cos’è l’oro e che è un metallo così raro. L’uomo inizia a pensare a una risposta e vede una mela dorata sul banco di un negozio.
Allora il papà ha un’idea e dice al figlio che la signora ha mangiato una mela gialla. Per questo i suoi denti sono dorati adesso.
Il bambino è molto curioso e vuole provare anche lui. Il suo colore preferito è il rosso e va nel giardino.
Prende la legna, un fiammifero e accende un fuoco. Quando le fiamme sono alte, prova a mordere il fuoco.
Il papà è in salotto e sente un urlo. Allora va in giardino e vede Nur con una mano sulla bocca.
Il bambino piange e il papà capisce cosa è successo. Allora decide che non si vergognerà più di essere povero e racconta al figlio tutta la verità perché una bugia ha quasi fatto del male a suo figlio in maniera permanente.
Vocabolario
- ad un certo punto: at a certain point / в какой-то момент
- d’oro: golden / золотой
- povera: poor / бедная
- prezioso: precious / драгоценный
- sorpreso (sorprendere): surprised / удивленный
- imbarazzato (imbarazzare): embarrassed / смущенный
- spiegare: to explain / объяснять
- dorata (dorare): golden / золотая
- banco: desk / парта
- negozio: shop / магазин
- legna: firewood / дрова
- fiammifero: match / спичка
- accende un fuoco (accendere): lights a fire / зажигает огонь
- mordere: to bite / кусать
- urlo (urlare): scream / крик
- non si vergognerà (vergognarsi): will not be ashamed / не будет стыдиться